We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Episode 4​.​1: Female Safety and General Safety (featuring Paul Graney on his versions of the Pomona song & Welsh fishermen singing Way Down to Pomona)

from [Re​]​Discovering Pomona by Rebecca Howe​, Anisa Begum​, Li Nuoya​, Norzafeera Nik Marzukee

/

about

What is female safety?

Women's safety refers to initiatives, procedures, and policies that are designed to prevent gender-based violence (also known as violence towards women), as well as women's concern of being a victim of crime.

These studies (interviews) highlight the importance of female safety and general safety; exploring the current subjective experiences on site. Many of the participants argued that the responses are unwelcoming. It appears that women have encountered or faced harassment, violence and a sense of ‘venerability’ in Pomona island, including its surroundings and neighbourhoods. The threats were determined by a variety of factors, including urban design decisions and the structure of public services, such as transportation. When it comes to "access" and "usage" of Pomona island, women are more likely to feel ‘unsafe’.

The objective of these studies was to identify the non-safety features that influenced the success of a derelict site and the current governed site safety management. However, the number of incidents and the level of awareness on matters concerning safety were determined to be destructive and dilapidated. Therefore, to aid these underlying issues in edgelands it is important that the efficiency and productivity is improved. Suggestions and recommendations are offered, raising awareness.

Disclaimer: This episode consists different languages and spoken in Malay and English.

lyrics

Zaf: Can you introduce yourself?
Boleh anda perkenalkan diri?

Interviewee: Hi. Peace upon be you. My name is Amizatul Shayidah.
Hai. Assalamualaikum. Nama saya Amizatul Shayidah.

Zaf: May I know why you’re here?
Bolehkah saya tahu mengapa anda berada di sini?

Interviewee: I promised to meet my friends here.
Saya janji berjumpa dengan kawan saya.

Zaf: Do you feel safe when you walk in this area?
Adakah anda berasa selamat apabila anda jalan di sini?

Interviewee: I feel safe but at night, it feels quiet and less safe.
Saya rasa selamat tetapi apabila tengah malam, dia rasa sunyi dan kurang selamat.

Zaf: Do you face any issues or problems when walking in the site?
Adakah anda mempunyai sebarang isu atau masalah ketika berjalan di site tersebut?

Interviewee: The issue is, poorly lit roads make me less comfortable.
Isu dia, kurang lampu di jalan raya yang membuatkan dia rasa kurang selesa.

Zaf: In your opinion, what kind of activities do women usually engage in, on the site?
Bagi pendapat anda, apakah aktiviti yang wanita sering ‘engage’ di site tersebut?

Interviewee: Most of the time, doing daily activities such as joging, bringing pets out, dogs or back from work.
Kebanyakkannya, buat aktiviti harian seperti ‘joging’, membawa keluar haiwan, anjing ataupun balik daripada kerja.

Zaf: In your opinion, do you feel unsafe?
Bagi anda, adakah anda juga mempunyai sebarang rasa tidak selamat?

Interviewee: For me, it is safe because it is near to public transportation and surrounded by shops.
Bagi saya, selamat je sebab dekat dengan kenderaan dan kedai- kedai di sekeliling.

Zaf: What kind of places do women usually avoid?
Apakah jenis tempat yang wanita sering elak?

Interviewee: Alleys under the bridges or places that are poorly lit at night time or routes that are far from the main roads, shops or main vehicle routes.
Lorang bawah jambatan ataupun tempat-tempat yang kurang lampu apabila tengah malam, ataupun laluan yang jauh daripada laluan utama seperti yang ada kedai ataupun laluan utama kenderaan.



Zaf: Do you feel vulnerable or exposed to any violence in this area?
Adakah anda rasa mudah terdedah kepada sebarang ‘violence or vulnerability’ di tempat ini?

Interviewee: If a problem was to occur to women, we would find it difficult to seek help around. Masalah berlaku kepada wanita, sukar untuk kita meminta pertolongan oleh orang sekeliling.

Zaf: What are your feelings or thoughts when you are here?
Apakah perasaan anda atau sebarang ‘thoughts’ ketika anda berasa di sini?

Interviewee: The site is interesting and enjoyable to visit during weekends but at the same time it is quite scary because it is far from public places.
Site tersebut menarik untuk dilalui dan menarik untuk dilihat pada hari minggu untuk datang ‘enjoy’ tapi pada masa yang sama dia agak menakutkan kerana dia jauh daripada tempat awam.

Zaf: Can you explain what is the best word or sentence to describe Pomona.
Boleh anda menceritakan perkataan terbaik atau ‘sentence’ mengenai Pomona.

Interviewee: Joy of walking.

Zaf: What are your hopes for Pomona?
Apakah harapan anda untuk Pomona?

Interviewee: I hope that Pomona becomes successful and a lot of residential development happens so it won’t feel too quiet for us to walk around.
Saya harap Pomona menjadi makin maju dan banyak residensi supaya dia tidak terlalu sunyi untuk kita pegi sekeliling.

credits

license

all rights reserved

tags

about

Pomona Island Manchester, UK

A deep-mapping project, exploring Manchester's Pomona Island through unconventional methods.

Instagram: @discoveringpomona

contact / help

Contact Pomona Island

Streaming and
Download help

Report this track or account